Genesis 14:13

SVToen kwam er een, die ontkomen was, en boodschapte het aan Abram, den Hebreer, die woonachtig was aan de eikenbossen van Mamre, den Amoriet, broeder van Eskol, en broeder van Aner, welke Abrams bondgenoten waren.
WLCוַיָּבֹא֙ הַפָּלִ֔יט וַיַּגֵּ֖ד לְאַבְרָ֣ם הָעִבְרִ֑י וְהוּא֩ שֹׁכֵ֨ן בְּאֵֽלֹנֵ֜י מַמְרֵ֣א הָאֱמֹרִ֗י אֲחִ֤י אֶשְׁכֹּל֙ וַאֲחִ֣י עָנֵ֔ר וְהֵ֖ם בַּעֲלֵ֥י בְרִית־אַבְרָֽם׃
Trans.wayyāḇō’ hapālîṭ wayyagēḏ lə’aḇərām hā‘iḇərî wəhû’ šōḵēn bə’ēlōnê mamərē’ hā’ĕmōrî ’ăḥî ’ešəkōl wa’ăḥî ‘ānēr wəhēm ba‘ălê ḇərîṯ-’aḇərām:

Algemeen

Zie ook: Abraham, Amorieten, Aner (persoon), Eskol (persoon), Hebreeër, Mamre, Verbond
Genesis 13:8

Aantekeningen

Toen kwam er een, die ontkomen was, en boodschapte het aan Abram, den Hebreer, die woonachtig was aan de eikenbossen van Mamre, den Amoriet, broeder van Eskol, en broeder van Aner, welke Abrams bondgenoten waren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֹא֙

Toen kwam

הַ

-

פָּלִ֔יט

er een, die ontkomen was

וַ

-

יַּגֵּ֖ד

en boodschapte

לְ

-

אַבְרָ֣ם

het aan Abram

הָ

-

עִבְרִ֑י

den Hebreër

וְ

-

הוּא֩

die

שֹׁכֵ֨ן

woonachtig was

בְּ

-

אֵֽלֹנֵ֜י

aan de eikenbossen

מַמְרֵ֣א

van Mamre

הָ

-

אֱמֹרִ֗י

den Amoriet

אֲחִ֤י

broeder

אֶשְׁכֹּל֙

van Eskol

וַ

-

אֲחִ֣י

en broeder

עָנֵ֔ר

van Aner

וְ

-

הֵ֖ם

welke

בַּעֲלֵ֥י

bondgenoten

בְרִית־

-

אַבְרָֽם

Abrams


Toen kwam er een, die ontkomen was, en boodschapte het aan Abram, den Hebreer, die woonachtig was aan de eikenbossen van Mamre, den Amoriet, broeder van Eskol, en broeder van Aner, welke Abrams bondgenoten waren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!